u̯eidh-, u̯idh-

u̯eidh-, u̯idh-
    u̯eidh-, u̯idh-
    English meaning: to separate; widow
    Deutsche Übersetzung: “trennen”
    Note: probably from *u̯i- “apart” and *dhē- “place” grown
    Material: O.Ind. vídhyati “durchbohrt” (lengthened grade partly vēdh-, partly vyadh-, latter probably previously through imitation from vyath- : vith- “waver”); viddhá- “durchbohrt, durchschossen”, nirviddha “auseinanderstehend, voneinander apart, separated”, vindhátē “wird empty, bare, lacking, hat Mangel an etwas”, vidhú- “vereinsamt”, vidhurá- “apart, separated, remote, distant from, lack, be short of”; vehát “unfruchtbar” i.e. “die leere”, Sommer Mũnchner Studien z. Sprachwiss. 11, 20; Lat. dīvidō, -ere ‘separate, divide”, Umbr. uef acc. pl. “partes”, vetu “dividito” (*vēf-tu); Lith. vidùs m. “Inneres”, vidurỹs m. “Withte”, Ltv. vidus m. “Withte, Inneres, region”; maybe nasalized Alb. vend “region, place” ablaut. Lith.vieduõlis “ inside withered tree”; maybe Alb. (*vieduõlis) vejushë “widow” [common Alb. -d- > -j- phonetic mutation]. in addition (compare die obigen u-stem) O.Ind. vidhávü “ widow”, Av. viδavü ds., Gk. ἠ[F]ίθεος “Junggeselle”, Lat. vidua “ widow; geschiedene or unverheiratete Frau”, viduus “ stolen; looted, empty, bare, lacking from etwas”, O.Ir. fedb “ widow”, Corn. guedeu ds., Welsh gweddw “ widower”, Goth. widuwō “ widow” (furthermore widuwaírna m. “Waise”), O.E. widuwe, wuduwe, O.H.G. wituwa “ widow”, O.Pruss. widdewu, O.C.S. vьdova ds.; IE *u̯idheu̯o- adj. “apart, separated”, in Fem. substantivized “ widow”; s-present etc. O.H.G. wīsan “vermeiden”, urweis perf. ‘subterfūgī”, M.H.G. only participle entwisen “ abandon from, empty, bare, lacking from”; O.Fris. wēsa , O.H.G. weiso, Ger. Waise (Gmc. waisan- < *u̯oidh-son-).
    References: WP. I 239 f., WH. I 359, Trautmann 358;
    See also: compare u̯idhu- “tree”.

Proto-Indo-European etymological dictionary. 2015.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Look at other dictionaries:

  • Waise — Waise: Das auf das dt. und niederl. Sprachgebiet beschränkte Wort mhd. weise, ahd. weiso, niederl. wees ist verwandt mit mhd. entwisen »verlassen von, leer von«, ahd. wīsan »meiden« und gehört wahrscheinlich zu der unter ↑ Witwe entwickelten idg …   Das Herkunftswörterbuch

  • Witwe — Witwe: Das altgerm. Substantiv mhd. witewe, ahd. wituwa, got. widuwō, niederl. weduwe, engl. widow beruht mit Entsprechungen in anderen idg. Sprachen auf idg. *u̯idheu̯ā »Witwe«, vgl. z. B. aind. vidhávā »Witwe«, lat. vidua »Witwe«, russ.… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Witwer — Witwe: Das altgerm. Substantiv mhd. witewe, ahd. wituwa, got. widuwō, niederl. weduwe, engl. widow beruht mit Entsprechungen in anderen idg. Sprachen auf idg. *u̯idheu̯ā »Witwe«, vgl. z. B. aind. vidhávā »Witwe«, lat. vidua »Witwe«, russ.… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Letras latinas — Anexo:Letras latinas Saltar a navegación, búsqueda Lista de letras latinas. Contenido 1 Alfabeto básico 2 Extensiones y ligaturas 3 Letras con acentos diacríticos …   Wikipedia Español

  • Anexo:Letras latinas — Lista de letras latinas. Contenido 1 Alfabeto básico 2 Extensiones y ligaturas 3 Letras con acentos diacríticos 4 Dígrafos, trígraf …   Wikipedia Español

  • Список латинских букв — Техническое примечание: Из за технических ограничений некоторые браузеры не могут показывать спецсимволы, используемые в этой статье. Такие символы могут быть отображены в виде квадратиков, вопросительных знаков или других бессмысленных символов… …   Википедия

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”